您的位置:首页 > 日常用语 > 文化人情 >

鼠年和鼠相关的日语惯用句

日期:2008-02-09 14:52:01 点击: 来自: 作者:

今年是鼠年。让我们一起学习一些与鼠有关的常用语:

大山鳴動して鼠一匹「たいざん めいどうして ねずみ いっぴき」

【日文解释】大きな山が音を鳴り響かせて揺れ動くので、何者が現れるのかと緊張して見守っていると、やがて飛び出したのは小さな鼠が一匹だけだ。前触れの騒ぎばかり大きく、実際の結果はきわめて小さいことのたとえ。
【中文解释】雷声大,雨点小
 
窮鼠猫を噛む「きゅうそ ねこ を かむ」

【日文解释】追いつめられた鼠は猫に噛み付くの意。絶体絶命で必死の覚悟をすれば弱者も往々、強者を苦しめることのたとえ。
【中文解释】穷鼠啮狸、狗急反噬

鳴く猫は鼠を捕らぬ「なく ねこ は ねずみ を とらぬ」

【日文解释】鼠をよく捕る猫は鳴き声を出さない。口に出す者は実行しないたとえ。
【中文解释】好叫的猫不拿耗子,好说的人反而做的少。

急ぐ鼠は雨に逢う「いそぐ ねずみ は あめ に あう」

【日文解释】あわてるは失敗のもと。
【中文解释】欲速则不达
 
首鼠両端(を持す)「しゅそ りょうたん (を もす)」

【日文解释】出たり引っ込んだりして、はっきり決心しないこと。どちらにしようかと迷っていること。
【中文解释】首鼠两端,畏首畏尾

 
ただの鼠ではない「ただ の ねずみ ではない」

【日文解释】油断のならない者である。一癖ある者。
【中文解释】不容麻痹大意的人物

 
鼠が塩をひく「ねずみがしおをひく」

【日文解释】鼠が塩を引いて行くのは少量ずつだが、度重なっていつの間にか多量になるところから、小事が積もり積もって大事になることのたとえ。また、少しずつ減っていったあげくに、すっかりなくなってしまうことのたとえ。
【中文解释】千里之堤,溃于蚁穴。

猫さえ居らなきゃ鼠の世盛り「ねこ さえ いらなきゃ ねずみ の よざかり」

【日文解释】猫がいない間は鼠の天下であること。
【中文解释】山中无老虎,猴子称大王。
 
鼠捕らぬ猫「ねずみ とらぬ ねこ」

【日文解释】役に立たぬもののたとえ。
【中文解释】抓不住老鼠的猫,比喻没用的东西。

 
袋の鼠「ふくろ の ねずみ」

【日文解释】袋の中に入れられた鼠。逃れることのできないたとえ。
【中文解释】囊中之鼠,瓮中之鳖
 
鼠のように臆病「ねずみ の ように おくびょう」
【中文解释】胆小如鼠

相关链接 Correlation Link
热门文章
推荐文章
版权所有:日语吧2005- 未经授权禁止复制或建立镜像 This Site Tech:日语
CopyRight ® 2005- www.riyu8.com.cn online services. all rights reserved. ICP
爱好日语者请加群:27615108